الأغنية التي أعادت فرقة الروك Golden Earring من الغموض في أمريكا

لا يمكنك أبدًا قتل عبقري، على الأقل ليس بشكل كامل. هذا صحيح بشكل خاص إذا أثبتوا بالفعل أنهم قادرون على تحقيق النجاح. لديهم هذه المهارة، وهناك دائمًا فرصة للعودة وعرضها مرة أخرى.

كان الأمر نفسه مع الفرقة الهولندية Golden Earring. في عام 1982، بعد ما يقرب من عقد من الزمن على نجاحهم الأمريكي السابق، حققوا هذا الإنجاز مرة أخرى مع أغنية “Twilight Zone” النابضة بالحياة.

العودة إلى “الرادار”

بالنسبة لفرقة ناجحة عادةً في الولايات المتحدة، كان Golden Earring قد ابتعد بالفعل عن النص. ففي نهاية المطاف، كانوا من هولندا، وهي ليست بالضبط مرتعاً للأعمال التي عبرت إلى أمريكا.

على الرغم من أنه حصل على جمهور مثير للإعجاب في وطنه، إلا أنه لم يحظ في البداية بأي اهتمام بأمريكا. ولكن عندما بدأت الستينيات والسبعينيات في تبني أسلوب موسيقى الروك الصلبة، فقد جذبت اهتمام شركة التسجيلات The Who’s. وقد منحهم هذا الفرصة لتقديم عروض رفيعة المستوى في الولايات المتحدة لدعم تلك المجموعة الضخمة.

ثم خرج Golden Earring وأكمل العملية بكتابة وأداء أغنية لا تمحى. “Radar Love”، وهو نشيد لموسيقى الروك عالي الدراما، سحر الجماهير الأمريكية ودخل قائمة أفضل 20 نشيدًا في عام 1973. وبعد ذلك، لفترة طويلة، بدا أنهم يختفون، على الأقل من حيث ظهورهم الأمريكي.

العيش في “الشفق”

على الرغم من استمرارهم في الحكم في هولندا، إلا أن القرط الذهبي غرق في الغموض في أمريكا. لم يصل أي من الألبومات الثلاثة التي تم إصدارها في الفترة من 1978 إلى 1980 إلى أعلى 200 ألبوم. ولكن بعد ذلك جاء ألبوم 1982 القطع، حيث تم عرض “منطقة الشفق”.

لم تكن “Twilight Zone” التي كتبها عازف الجيتار جورج كويمانز، الذي شارك في الغناء الرئيسي مع باري هاي، مرتبطة بأي حال من الأحوال بالبرنامج التلفزيوني الشهير. وبدلاً من ذلك، كان كويمانز يبث روايات جيسون بورن عن التجسس الدولي لروبرت لودلام. أظهر مقطع فيديو للأغنية هذا الارتباط.

تتميز نسخة الألبوم “Radar Love”، مثل “Twilight Zone”، بوقت تشغيل أطول (حوالي ثماني دقائق) ومقاطع موسيقية معقدة. لكن نسخة منقحة وصلت إلى الإذاعة الأمريكية. أعطت الفرقة نجاحًا كبيرًا ثانيًا في الولايات المتحدة، حيث وصلت في النهاية إلى المرتبة 10 في عام 1982.

خلف كلمات أغنية “منطقة الشفق”

تبدأ “منطقة الشفق” بأسلوب مشؤوم، حيث يحدد قسم الكلمات المنطوقة النغمة: “في مكان ما في غرفة فندق منعزلة، بدأ رجل يدرك أن القدر الأبدي قد أدار ظهره له، إنها الساعة الثانية ليلاً.“بندقية ساخنة قريبة، الراوي يشعر بالقلق،”ربما سئمت اتصالاتي من المخاطرة” “حياتي كلها تتحول إلى جنون“إنه يعرب عن أسفه.

وفي القصيدة الثانية، ينتقل المنظور بمهارة إلى ضمير الغائب، كاشفًا أن البطل فقد السيطرة على مصيره: “عندما يصل القاتل، فهو يعلم جيدًا أنه قد تعرض للخيانة” تعود العبارة إلى ضمير المتكلم لتلتقط معاناته. “لقد ذهبت منارتي تحت القمر والنجوم“إنه يبكي.”أين أذهب الآن وقد ذهبت بعيداً جداً؟

لم يحقق The Golden Earring نجاحًا أمريكيًا ثالثًا، على الرغم من أنه أثار إعجاب الجماهير الهولندية لسنوات عديدة قادمة. في أمريكا، ضربهم البرق مرتين، حيث أثبتت “منطقة الشفق” أنها وجهة جذابة.

تصوير إيان ديكسون / ريدفيرنز



رابط المصدر

ترك الرد

من فضلك ادخل تعليقك
من فضلك ادخل اسمك هنا