5 أغاني تخفي معناها على مرأى من الجميع

عندما تستمع إلى أغنية، ما هو الجزء الذي تهتم به أكثر: الموسيقى أم ​​الكلمات؟ لقد وجدت نفسي دائمًا في الفئة الأخيرة – نتيجة عقل الكاتب، كما أخشى – وعدد الأشخاص من حولي الذين ينتمون إلى الفئة الأولى لا يتوقفون عن دهشتي أبدًا. -عدم الكراهية تجاه الطرف الآخر بأي شكل من الأشكال. ولكن إذا كنت من مستمعي الأغاني الموسيقية، فربما نسيت ما كانت تتحدث عنه هذه الأغاني الخمس بالفعل.

لأنه من الواضح أن بعض هذه المقطوعات الموسيقية تحظى بسمعة طيبة لامتلاكها “معاني مخفية”، أود أن أزعم أن هذه “المعاني المخفية” هي في الواقع “مخفية على مرأى من الجميع”. على هذا النحو، فإن نظرة سريعة على كلمات الأغنية ستكون كافية لفهم ما يحاول الشاعر قوله حقًا.

بالطبع، من يستطيع أن يلوم أي شخص على الانجراف في موسيقى مثل هذه الأغاني الخالدة والدائمة؟

“ولد في الولايات المتحدة الأمريكية” لبروس سبرينغستين.

تقوم أغنية بروس سبرينغستين عام 1984، “Born in the USA”، بالتناوب بشكل منتظم على قوائم الأغاني ذات المعاني الخفية، ولكن هل كان الرئيس حقًا بهذا السر؟ على الرغم من ظهور الأغنية في كل قائمة تشغيل وطنية تقريبًا، إلا أن سبرينغستين يرسم صورة مقفرة من السطور الأولى. “ولدت في بلدة رجل ميت / أول ركلة تلقاها عندما اصطدمت بالأرض / انتهى بي الأمر مثل كلب تعرض للضرب كثيرًا / إلا إذا قضيت نصف حياتك في التستر، الآن.” الجوقة فقط هي التي تجعل الأغنية تبدو وطنية للغاية في حين أنها ليست كذلك في الواقع.

“ليتل جرين” لجوني ميتشل.

“ليتل جرين”، من ألبوم جوني ميتشل العاطفي لعام 1971، أزرقتفاصيل جميلة عن انفصال المغنية وكاتبة الأغاني والولادة اللاحقة لابنتها الوحيدة وتفانيها. وبغض النظر عن اللغة المنمقة، تقدم ميشيل عمليًا وصفًا مسرحيًا لكل ما حدث، بدءًا من تسمية ابنتها كيري (على اسم كيري جرين) وحتى إرسال رسالة لها لإعلام حبيبها السابق بأن الأمر قد انتهى. “عيناه زرقاء.” إن عبارة ميشيل حول التوقيع على أوراق التبني تجعلني أبكي عندما أقرأها: “قم بتوقيع جميع الأوراق باسم العائلة / أنت حزين وتأسف ولكنك لا تخجل / ليتل جرين، نهاية سعيدة.”

“بلاك بيرد” لفرقة البيتلز.

على الرغم من أنني سأعترف بأن هذه الأغنية أكثر غموضًا قليلاً من بعض الإدخالات الأخرى في قائمة أغاني “المعنى المخفي”، إلا أن الرسالة وراء أغنية “Blackbird” لفرقة البيتلز تبدو واضحة بشكل مؤلم عندما تفكر فيها حقًا. كتب بول مكارتني الأغنية لامرأة سوداء خيالية – وهو ما يذكرنا بالممارسة البريطانية المتمثلة في تسمية النساء بالطيور – ومن هنا، أصبحت كلمات الأغاني واضحة بشكل لا يصدق. كان مكارتني يتحدث مباشرة إلى النساء المتجهات نحو نهاية حركة الحقوق المدنية. “الطائر الشحرور يغني في ظلام الليل / خذ هذه العيون الغائرة وتعلم أن ترى / طوال حياتك، كنت تنتظر هذه اللحظة لتكون حراً.”

“كل نفس تأخذه” للشرطة.

عندما بدأ عامة الناس في تفسير أغنية “كل نفس تأخذه” للشرطة على أنها أغنية حب، أصبح المسار أحد الأمثلة الأكثر انتشارًا للأغنية ذات “المعنى الخفي”. لكن عزيزي القارئ، أنا هنا لأؤكد على هذه الرواية بالقول إنها كانت مخيفة طوال الوقت. كان صوت ستينج جذابًا للغاية. لو كنت أواعد شخصًا أخبرني، “كل نفس تأخذه، وكل خطوة تخطوها، وكل رابط تكسره، وكل خطوة تخطوها، سوف أراك” سأترك هذا الشخص على الفور وربما أنتقل إلى مدينة جديدة.

“دخان على الماء” بقلم ديب بيربل.

سأغلق قائمة الأغاني “المعاني الخفية التي ليست مخفية على الإطلاق” مع الأغنية الشهيرة لـ Deep Purple، “Smoke on the Water”. بعيدًا عن النغمة الافتتاحية المميزة التي كان على كل شخص أن يعزف بها على الجيتار مرة واحدة على الأقل في حياته، فإن الأغنية بأكملها هي في الواقع سرد تاريخي لحريق حقيقي للغاية في المكان أدى إلى إيقاف عرض فرانك زابا على بحيرة جنيف في سويسرا. مثل “ولد في الولايات المتحدة الأمريكية”، غالبًا ما تتوقف التفسيرات الغنائية بجوقات جذابة. لكن اقرأ الأبيات، وستجد أن ديب بيربل يقرأ عمليًا تقريرًا إخباريًا من تلك الليلة.



رابط المصدر